Отличиха млади преводачи - plovdiv.utre.bg

Отличиха млади преводачи

29 юни 2018, 10:53 | plovdivutre
  • Снимка:
    НБ "Иван Вазов“ - Пловдив

Конкурсът е част от проекта "Литературен ренесанс в Пловдив“

В Конферентната зала на НБ „Иван Вазов“ – Пловдив бяха наградени победителите от конкурса за превод на съвременна италианска художествена литература на български език. Той бе насочен към хора от петнадесет до тридесет и пет години. Конкурсът  е част от проекта „Литературен ренесанс в Пловдив“, включен в Програмата на  „Пловдив – Европейска столица на културата 2019“. Организатори  са НБ “Иван Вазов“ – Пловдив, Сдружение „Писалка и перо“ и читалище „Алеко Константинов“ - Пловдив.
Преводите бяха оценявани по определени критерии от Наталия Христова – преводач и Росица Милчева – преподавател по италиански език в ЕГ „Иван Вазов“ – Пловдив. Участниците в конкурса работеха върху текстове от романите „Никой не знае за нас“ и „Ако затворя очи“ на писателката Симона Спарако.
Победителите в първа възрастова група /15 – 19 години/ са:
I – Виктория Кадиева
II – Божана Кацарова
III – Моника Раленкова и Константина Арнаудова
Във втора възрастова група /20 – 35 години/:
I – Мая Балсамаджиева и Теодора Костадинова
II – Станислава Попова и Кристина Петрова
III – Троян Митев
Официален гост на събитието бе господин  Джузепе ди Франческо – почетен консул на Италия в Пловдив.
Церемонията по награждаването бе съпътствана от откриване на изложба в Изкуствотеката на библиотеката, която представя преводна италиански художествена литература и концертна програма, включваща оперният певец Матеуш Тенев – докторант от АМТИИ с клавирен съпровод от Йорданка Иванова, камерно трио Дарина Петрова, Елиа Георгиева и Кармен Телфеян от НУМТИ „Добрин Петков и пианистката Мария Ишпекова.




Коментари

Няма коментари.

Добави коментар

* Задължителни полета